释义 |
wear[wɛr; wɛə](wore[ewor, wr; w:]; worn[worn, wrn; w:n])及物动词A1 穿著< 衣服等> , 戴著, 佩带著She always ~s green.她经常穿著绿色衣服Jeans are being much worn at present.现在很流行穿牛仔裤The lady wore a diamond ring on her finger.那位女士手指上戴著钻戒She wore no make-up.她没有化妆He was ~ing a gun.他带著枪枝He wore a red carnation in his buttonhole.他的扣洞上插了一朵红色康乃馨2 a. 蓄 [留] < 胡子等> ~ a moustache蓄髭b. 使< 头发等> 成< …状态> She wore her hair up [down].她的头发高梳 [垂下来]He wore his hair long [short].他蓄长[短]发She ~s her hair in a braid.她的头发梳成辫子3 表露 < 表情、态度等> He always ~s a smile [a frown].他总是面带笑容 [愁眉苦脸]He [His face] wore a troubled look.他面带忧容The house ~s an air of sadness.那屋子呈现出一种阴郁的气氛B1 a. 磨损, 耗损, 用旧 < away, off, out, down> That old overcoat of my father's was much worn.我父亲的那件旧大衣已经穿得很旧了Constant dropping [dripping] ~s (away) the [a] stone.(谚)不断的滴水可穿石(滴水穿石)The inscription seems to have been worn away.那块碑铭好像已被磨损b. 使…耗损 < 渐成…状态> , 磨损~ one's coat threadbare把上衣磨损得露出布线~ the steps smooth把阶梯磨踏成平滑→ WEAR thin (4)~ one's socks into holes把袜子穿出洞来c. (磨损而) 形成 < 洞、沟等> ~ holes in one's socks把袜子穿得磨出洞来了(cf. 1 b)There were deep ruts worn in the road.路面上有磨损而形成的深凹辙迹A track was gradually worn across the moor.一条横越荒野的小径渐渐被 (人们) 踩出来了2 < 工作等> 使< 人> 疲倦, 使…吃不消 < out, down> Babysitting wore me out.看顾小孩使我觉得很疲累I really feel worn out.我确实感觉疲惫不堪He was worn with care and anxiety [from overwork].他因操心与烦恼 [过劳] 而感到困乏3 [~ it; 常用于否定句] (口语)接受, 承认, 同意Suggest the plan to him; I'm afraid he won't ~ it, though.向他提提该计画; 不过, 恐怕他不会接受不及物动词1 a. 耗损, 磨损; 逐渐消失 < away, down, off, out> The inscription had worn away.碑文已磨损得看不清了His heels always ~ down on the outside(s) first.他的鞋跟总是先从外侧磨损Cheap shoes ~ out quickly.便宜的鞋子很快就穿破了 [不耐穿]A tattoo will never ~ off.刺青永不消失b. (逐渐损耗) 变成< …> → WEAR thin (1).c. (逐渐损耗) 变成[…][to]My jacket has worn to shreds.我的夹克已经磨损破烂2 a. 耐用, 耐久, 耐穿Leather will ~ well [for years].皮革耐用 [好几年]This cloth has worn badly.这布料不耐用b. (口语)< 人> 常保青春Among my old friends he has worn [is ~ing] best.在我的老友当中, 他看来最为年轻Poor woman!She ~s badly.可怜的女人 ! 她看来好苍老3 < 时间等> (逐渐) 过去, 移动, 经过 < on, away, through> It grew warmer as the day wore on.随著日子一天天的过去, 天气逐渐变暖和The time wore on toward midnight.时间一分一秒地过去而接近午夜■ wear down(1) → v.t. B 1 a(2) → v.t. B 2(3) 使…的力量减弱, 挫败…~ down the enemy's resistance挫败敌人的抵抗; 消耗敌人的抵抗力(4) → v.i. 1 a■ wear off(1) → v.t. B 1 a(2) → v.i. 1 a(3) < 药效、痛苦、印象等> 减弱, 逐渐消失The pain is ~ing off.疼痛逐渐消失■ wear on [(vi adv)~ on] → v.i. 3 [(vi prep) ~ on] 使…恼火; 使…难以忍受His jokes have begun to ~ on me [my nerves].他的玩笑开始使我 [我的神经] 难以忍受 [受不了]■ wear thin不及物动词(1) 磨损 [用旧] 变薄This coin has worn thin.这枚硬币磨损变薄了The soles of my shoes have worn thin.我的鞋底磨薄了(2) < 忍耐等> 已达极限My patience is ~ing thin.我快要无法忍耐了(3)< 话等> (因重复而) 失去新鲜, 惹人厌; < 兴趣等> 渐失My adolescent interest in sports has worn thin.我现在不像年轻时对运动那样感兴趣及物动词(4) 使< 东西> (因使用) 变薄, 变少My gloves are worn thin at the fingertips.我手套的指尖部分已磨薄了不可数名词A1 a. (衣服等的) 穿, 戴, 使用a suit for evervday ~便服, 便装clothing for working [spring, winter] ~工作服 [春装, 冬装]b. (穿戴的) 流行in ~ < 衣服等> 在流行Miniskirts have come back into ~.迷你裙又开始流行了2 [集合称; 常与修饰语连用, 或构成复合字] 衣服类; 穿戴物, 服饰品casual ~便服men's [ladies', children's] ~男 [女, 童] 装→ footwear, sportswear, underwear.B1 耗损, 磨损; 穿旧The coat showed signs of ~.那件上衣显得旧了Synthetic fibers resist ~.合成纤维不容易磨损This stuff will stand hard ~.这种材料经得起粗用2 耐用, 耐久, 经穿There is no ~ in cheap shoes.便宜鞋子不经穿■ be the worse for wear(1)< 衣服> 穿得很旧(2)< 人> (在工作等后) 疲倦, 消耗精力(3) (发生事故等而) 受伤, 损伤Other than a few scratches I was none the worse for ~.除了一点点擦伤外, 我没受什么伤■ wear and tear[-tr; -t]磨损, 损耗; 消耗take a lot of ~ and tear < 东西> 非常耐用的, 具有相当耐久性 |